Recherchez un stage :
retour liste

Stagiaire en traduction / adaptation audiovisuelle

Estelle Penalba - Charenton-le-Pont (Ile de France) - 25/09/2024 Domaine : Autre Référence : Master 1 ou 2 : - Traduction audiovisuelle
Stagiaire en Traduction / Adaptation Audiovisuelle (studio de doublage)

LES MISSIONS
· Aider à la vérification des rythmos/adaptations reçues en vue du doublage de films, de séries ou de documentaires.
· Effectuer la détection, la traduction et l’adaptation des scripts pour du doublage / voice-over.
· Effectuer le repérage, la traduction pour de la création de sous-titres.
· Prendre connaissance des contraintes techniques, des procédures ainsi que des délais liés au domaine audiovisuel.

PROFIL
Master 1 ou 2 :
- Traduction audiovisuelle ou,
- Master traduction et adaptation cinématographique.
· Connaissances des logiciels de doublage : Mosaic / Synchronos / Cappella/ Voice Q writer…
· Connaissances et maitrise des logiciels de sous-titrage : EZ Tittles, Aegisub, Subtitle Edit, Ayato…

À l’écoute, organisé, méthodique et rigoureux avec de bonnes capacités relationnelles.

Aidostage est partenaire du réseau social étudiant Studl. Pour postuler aux offres d'aidostage, il suffit de se créer gratuitement un compte utilisateur sur Studl. Vous pourrez alors postuler et profiter des services d'aide au suivi de candidature. En savoir plus

Offres à proximité : stage Paris

Ils recrutent en stage en Autre

retour liste
Retour en haut